Forum sur Sarka-SPIP 3

mercredi 19 août 2009 à 22h43
par Valin (Patrick)

Logo de Valin (Patrick)

bonsoir à toutes et à tous.
j’aurais deux hoses à demander à nos créateurs...
1- Au sujet de la rainette, pour la nuit le simbole utilisé est la lune (toujours pleine) et le qualificatif utilisé est "pleine-lune" il serai judicieux de le remplacer par "clair de lune" car en aucun car la rainette ne fait apparaitre les diverses phases de la lune... non ? (c’est une deformation professionnelle due à mon taf)
2- Pour les annonces, serait-il possible, comme pour l’herbier, de personnaliser le nom via la config de sarka ?
Merci à tout le monde !
Patrick


Ce sujet est verrouillé : vous pouvez consulter son fil de discussion mais vous ne pouvez plus y répondre.

Réponses

20 août 2009 à 09h07

Salut Valin,

Pour la rainette je ne fais rien d’autre que d’utiliser l’icône et le titre associé à un numéro (représentant le statut météo à un instant t), ce numéro m’étant fourni par Weather.com®. Donc je ne vois pas quoi faire d’autre ? As tu regardé les autres jeux d’icônes sur liquidweather ?

Pour le titre "Annonces", comme le reste c’est un item de langue, donc il est modifiable en créant un fichier squelettes/local_fr.php dans lequel tu mets juste la valeur modifiée (voir la FAQ à ce propose je crois).

20 août 2009 à 10h28

Salut Eric,
il ne s’agit pas de modifier l’image de la lune, seulement de remplacer l’info "pleine lune" (imporpre) par l’info "clair de lune" tu peux le faire ?
Pour annonces en effet je vois à peu pres ou changer mais à chage MEJ de sarka, c’est à refaire, c’était pour ca. mais c un détail c’est pas grave

20 août 2009 à 12h00

Valin,

Icone ou libellé c’est la même chose. C’est le code de rainette qui est comme ça, je reçois une valeur et j’ai une conversion de libellé. je viens de regarder quand le fichier de langue en anglais (c’est la langue d’origine) et il donne :

'meteo_27' => 'mostly cloudy (night)',
'meteo_29' => 'partly cloudy (night)',
'meteo_31' => 'clear (night)',

Donc la traduction Pleine-lune ne se justifie pas du tout, tu as raison. Je vais faire comme pour l’anglais, et mettre (nuit) après la description du temps : par exemple, Nuages épars (nuit) pour la valeur 29. L’espagnol et l’allemand sont aussi mauvais car calqués sur le français.

Pour l’item de langue, bien au contraire, en utilisant le fichier local_fr.php dans le répertoire squelettes/ tu surcharges le plugin Sarka-SPIP et tu ne le modifies pas. Donc ta modification perdure même après les mises à jour du squelette. Regarde la présentation du Sarka-Day !

20 août 2009 à 13h04

Eric, je te propose d’apporter ma modeste contribution à SARKA en traduisant totalement le fichier local_fr en anglais, espagnol, allemand, italien, portugais et arabe.
il me faudrai qq jours et je te file tout ca pour l’intéger au squelette si tu veux. Tu en dis quoi ?
Patrick

20 août 2009 à 14h13

Yo Patrick !

Ben j’en dis plusieurs choses :

 C’est une très bonne initiative et je t’en remercie par avance !
 C’est pas Sarka-SPIP auquel tu contribuerais directement mais bien le plugin Rainette lui-même (même si c’est moi qui l’ait développé) car ces items de langue sont ceux de Rainette.
 Le fichier de langue de référence n’est pas le français mais l’anglais (rainette_en.php). Il faut donc mettre à jour les autres langues à partir de celui-là.
 Je te tiens au courant de la démarche car Rainette est un plugin dont la traduction est gérée avec l’outil Salvatore donc je ne sais pas quellle est la démarche de mise à jour. J’ai envoyé un mail pour me renseigner, dès que j’ai l’info je te recontacte.

Merci beaucoup et à bientôt